发布日期:2025-01-04 10:38 点击次数:93
大学英语四级写作考试备考策略黎小梅在英语学习中,写作能力一直是学生的弱项。相关的研究表明,在历年的大学英语全国四六级统考中,许多考生的英语作文得分很低,许多考生在30分钟内写出的文章,不仅内容空洞,而且句子语法错漏百出,因此写作往往都是大学英语考试中一大丢分点。造成这一现象的原因主要有两个方面:(1)无从下笔,也就是说考生不知如何入手,感到无话可说或者心里有话但是思前想后、犹豫不决,不敢提笔。(2)写作效果不好,即写出的文章没有明确的写作思路,或是运用简单的汉语逻辑思维写作,不符合英语写作标准,没有文采。针对这些存在问题,为了提高英语写作水平,我们可以从以下几方面入手。第一,我们必须熟悉大学英语四级写作部分常考的体裁和相应的特点。其体裁主要有议论文、应用文、图表文、记叙文等。针对不同的体裁,写作思路是不同的。比如,以议论文举例来, 可分为阐述主题型作文(Topic)和正反观点型作文(A&B)。第二,我们要熟悉英语文章段落结构特点。英语文章段落结构一般有三部分构成:主题句+扩展句+结尾句。主题句,就是英语文章段落的中心思想句。我们都知道英语文章一般喜欢开门见山,所以主题句一般位于英语文章段落的句首。扩展句就是为主题句起解释说明或论证的句子。通常我们写扩展句所采用的方法是举例子。结尾句就是总结句。英语写作也类似于汉语写作,最后再把自己的写作目的陈述一下。第三,我们应该高度重视英语词汇的学习,必须熟练掌握考试大纲中规定的四级词汇以及教材中出现的词汇,掌握这些词汇的词义、词性和搭配关系。在提高词汇量的基础上,我们也应学习和了解中文和英语之间表达方式的不同,了解英语的思维方式,了解英语文章的篇章结构。在实际的操练过程中,应尽量学会用英语来思维,勿将中文的表达方式套用于英语的写作当中,慢慢克服在英语写作中出现汉语思维的这一缺陷。第四,学会运用多种句式进行表达,以增加文章的亮点,例如倒装句,强调句,定语从句等等。总之,英语写作能力的过程是一个漫长的过程,我们注意平时积累,在阅读中积累的重要词汇与句式,不是简单、机械地背诵,而是在设定的各种情景和环境,进行灵活多样的组合,成为自己的句子。只有通过多记多写,我们的写作能力才能得到明显的提高。大学英语四级听力考试备考策略刘思思很多没有成功通过四级的同学都感觉主要败在听力失分太多,因此有人说“得听力者得天下”。但听力能力的提高又不是短期能见效,需要长期练习和积累。然而四级听力,既然是考试,就有相应的应试技巧。因此,要想提高四级听力成绩,可以从两方面着手:一是提高整体听力水平,二是掌握一些应试技巧。提高整体听力水平主要可以从以下三个方面进行练习:1.学习一些发音技巧,如弱读和连读。英语中存在大量弱读和连读现象,如for字典上的音标是/fɔ:r/,但美式发音通常是/fər/;再如/i/音结尾的单词如果后面再跟一个元音开头的单词,这两个词之间要加一个/j/音进行连接,he always会读成/hi: jɔ:lweiz/。正是因为弱读和连读,英语语速可以很快。如果不知道这些规则,你会觉得发音含糊不清,即使单词都认识也无法听辨。 2.做听写练习。找一些带有文本的音频或视频,听一句记录一句,没听懂的地方可以反复听。全部记录完后,对照文本,找出没听出或听错的地方,分析原因,是重音位置和你想象的不同,弱读的地方没有听出来,还是单词不认识等。基础薄弱的同学可以从VOA慢速英语开始,慢慢过渡到VOA标准英语、TED talks等。如果每天都能坚持拿一分钟的音/视频来做听写练习,一段时间后你会感觉自己的听力水平有本质的提高。3.做跟读训练。跟读的好处一是能强化语音语调的训练。很多从事英语研究的专家们实验发现,一个学生只要能连续跟读模仿十段标准录音,其发音和语音语调会出现飞跃性的进步,而掌握了正确的语音语调,听力水平会迅速提高;二是能培养语感,增强记忆。强烈建议四级听力想要提分的同学跟读两套真题,每篇跟读五遍,如果能做到这点,你会发现做题的感觉比以前好多了,也更有信心了。掌握四级听力技巧对于过级也至关重要。良好的听力水平加上考试技巧势必帮助大家获得听力高分。如果已经不够时间去提高能力,掌握技巧也能帮助大家短期内提高分数。四级听力最重要的考试技巧就是“眼耳合一、同义替换”。90%的考题都不需要听,切记只需边听文章边选择听到过的内容即可,而不是最后听完题目再来作答!但听到的内容和看到的选项在形式上不会完全一致,这就需要大家能听懂并识别出形式不同但意思对等的选项。正确的选项从易到难主要包括以下六种类型:1.与音频原文形式几乎完全相同;2.关键词不变,其他部分有变;3.关键词位置发生变化;4.关键词词性改变;5.使用同义词替换原文关键词;6.以上几种类型的结合或综合。因此,大家在听之前一定要先找出每道题中每个选项的关键词,并默念读音和理解。有同学说作文结束后的试音时间看不了几道题,其实除了试音时间,念题干和题目的时间都可以用来看后面的选项。因此,大家有充足的时间在听每篇文章前看完所有的选项并标出关键词。关键词即选项中具有唯一性的名词、动词、形容词和所有的数字和专有名词。在划好关键词后,大家边听边选择意思一致的选项即可,如果实在听不懂或无法理解选项,请选择听到包含最多关键词的选项。另外,出题的顺序和原文的顺序相同,第一题一般出现在文章的开头两句,最后一题一般在文章的倒数三句中。最后还有一个小诀窍,如果一篇文章的最后一题是数字题,那么最后听到的数字即为正确答案。方法再好,还得靠大家去练习。学习、操练语音知识,多做听写、跟读练习,特别是跟读四级真题音频,并将以上考试技巧运用到真题训练中。大学英语四级阅读考试备考策略夏佳佳对于每一个英语学习者来说,从学习角度来讲,“读”是基础,要达到听、说、读、写、译各种能力的综合提高首先要注重增强自己“读”的能力。英语阅读过程中,我们需要注意其存在的主要障碍、以及相关的阅读方法和技巧。一、英语阅读中存在的主要障碍词汇量偏低(如不同体裁、不同篇幅的阅读资料出现的生词)、英语语法混淆(如长难句的理解)、背景知识匮乏(如缺乏一定的文化背景知识)、不良的阅读习惯(如指读、声读和回视)等等。二、针对这些阅读障碍,我们需要掌握相关的阅读技巧阅读能力由理解能力和阅读速度构成。理解能力取决于词汇量和语法掌握程度;而阅读能力更多地依赖于阅读技巧。下面列举一些方法与技巧:1.突破单词关。词汇量偏低是阅读的瓶颈。大家可以利用一些实用的单词记忆方法,如词根记忆法或者字母组合记忆法等提高自己的记忆效率。同时要慢慢学会猜词技巧,阅读中的生词不是孤立的,而是与其上、下文中的词、句乃至整个篇章,在意义上、结构上和逻辑上存在联系的,这些联系是我们推测词义的依据。2. 通读和细读。通读可以先阅读文章的开头,熟悉作者将要讨论的主题思想;然后阅读正文中各段的第一句话,这些句子可以使我们对文章内容有一个框架上的了解。接着再阅读文章最后一段,这一段往往是一段结论性的概述。细读则需要我们对阅读材料的信息进行仔细地阅读。一般用First(ly),Second(ly),Third(ly),Finally;Not only…but also;Then;in addition;Further more;Moreover;Above all;On one hand… on the other hand等表示顺承关系的词语列举出的事实,多为细节事实题;而复杂句常是命题者出题之处,包括同位语、插入语、定语、长句、从句、不定式等,主要考查句子之间的指代关系;平时如果遇到结构复杂难以理解的长句,可以通过语法知识对句子的结构进行完整的分析。首先理出主谓关系,再逐步分解句子的其他部分。我们要学会找到句子的主谓(宾)结构,其余的成分包括定语从句、宾语从句、同位语、插入语、定状补语等可以一概略过。同时也要注意文中出现的例如表示转折、因果、例证、对比等词或短语,一般都是重要信息存在的地方。3. 判断答题类别。阅读题大体都可分为细节题、主旨题、推断题、态度题、指代题、词义判断题等几个方面。例如,细节题的问题以what、who、which、when、where、how或者why等词引导,就文中某句、某段或某一具体细节进行提问并要求回答。主旨题一般考查对文章的主要观点以及重要信息的归纳和理解能力,常用main topic,main idea,headline或者title来提问。推断题主要考查对文章中某种观点或立场的理解能力。这种观点、态度或立场一般不会在文章中明确阐释,而是通过一些句子或段落来暗示常用suggest, imply, infer, indicate等词汇来提问。而态度题题目中一般都会用到the author’s attitude或者attitude的近义词来进行表述。但是有的时候考查的不是作者的观点态度,而是文中某个人的观点态度,例如会有according to, in the eyes of等字样,这点我们要加以区分。关于英语阅读技巧及方法方式还有很多,大家平时可以多做题多实践,找出合适自己的一套阅读方式。大学英语四级翻译考试备考策略马 丹根据大学英语四级考试基本题型设定,翻译部分测试学生把汉语所承载的信息用英语表达出来的能力,所占分值比例为15%,考试时间30分钟。翻译题型为段落汉译英。翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。四级长度为140-160个汉字,六级长度为180-200个汉字。大学英语四级段落翻译一直是教学难点,也是大家英语信息输出的难点。这其中最大的症结在于英汉语语言结构差异,致使在实际英汉/汉英段落翻译中,同学们很难快速调整因不同语言习惯和语法特点形成的语序错位,从而译出大量中式英文的句子,无法获得在翻译练习中有效实现从知识吸收到技能产出的实际效果。接下来,我就介绍几种提升英语四级翻译的提分好方法。 1、主干提炼,逻辑拓展 因英汉两种语言结构迥乎不同,英语语言强调语法性,突出主干信息,句子结构紧密,逻辑衔接强,强调“形合”;中文强调语用性,句子结构松散,突出动作信息,逻辑衔接弱,强调“意合”。所以,中翻英的过程中,找出英式句子主干和正确语序,将拓展句子或拓展成分用逻辑词衔接并展开,形成有序正态分布的树形结构。例1:来自中国的 茶和丝绸、瓷器(porcelain)—样,在1000年前为世界所知,而且一直是中国重要的出口产品。分析:首先,提炼并列句的主干“茶为世界所知,而且一直是出口产品”。其次,找到一些限定或拓展成分,“和丝绸、瓷器一样”可作为主语“茶”的同位语,再次,寻找真个句子的逻辑,“而且”表明是递进关系的并列句,可以选用‘moreover, also, more importantly, and’等连词体现递进逻辑关系。译文:Tea from China,along with her silk and porcelain, began to be known the world over more than a thousand years ago and has since always been an important Chinese export. 2、插入语例2:中国结(the Chinese knot)最初是由手工艺人发明的,经过数百年不断的改进,已经成为一种优雅多彩的艺术和工艺。分析:插入语一般对一句话作一些附加的说明。通常与句中其它部分没有语法上的联系,将它删掉之后,句子结构仍然完整。插入语在句中是对一句话的附加解释、说明或总结,可表达说话者的态度和看法,或起转移话题或说明事由的作用,或承上启下使句子衔接得更紧密一些。本句中“最初是由手工艺人发明的”是对中国结的补充说明,将它删掉之后主句依然完整,故在译文中将其作为插入语。这样呈现出精炼简单句,主干信息能充分突出,插入语的作用也能立竿见影。译文:The Chinese knot,originally invented by craftsman, has become an elegant and colorful art and craft after hundred years of improvement.3、分词作伴随状语例3:作为国际贸易的通道和文化交流的桥梁,丝绸之路有效地促进了东西方经济文化交流和发展,对世界文明进程有着深远影响。分析:从整体句式分析原文是并列句,主语是“丝绸之路”,核心动词分别是“促进了”和“有影响”,整体句式清晰明了,但如果大家只是翻译成并列句,那么译文就显得中规中矩,没有体现高分句的精妙和用心,建议大家把“对世界文明进程有着深远影响”看作一个表结果的伴随状语,那整体的翻译灵动性就突显出来,达到一个内容高度紧缩、句式精炼的简单句。大家不妨体会一下。译文:As an international trade channel and a bridge of cultural exchanges, the Silk Road effectively improved the economic and cultural exchanges and development between the East and the West, exerting a profound impact on the progress of the world civilization.4、无主句的翻译例4:历代都有名匠、名品产生,形成了深厚的文化积淀。分析:无主句是现代汉语语法的术语,是非主谓句的一种,是指根本没有主语的句子。在汉语里无主句比比皆是,但是英语最鲜明最经典的是“主谓宾”和“主系表”句式,一定要强调主语做了什么以及主语是怎样的,可以这样说,英文的句子是不可能没有主语。所以,大家在中译英的过程中,一定要找到句子合适的主语或者适当添加主语。本句中是没有主语的,这就需要我们为句子补上主语。所以出现了“we”。译文:We can see famous craftsmen and fine works in each dynasty , which has formed a deep cultural accumulation.5、断句分译例5:我们主张对我国神圣领土台湾实行和平统一,有关的政策,也是众所周知和不会改变的,并且正在深入全中华民族的心坎。分析:汉译英时,需要分译的句子多数是长句,或者是结构复杂的复句。这种句子如果译成一个长句,就会使译文冗长、累赘、意思表达不清楚,也不符合英文习惯。如果采用断句分译,首先要能从繁复的长难句总理清头绪,使译文简洁、易懂、层次分明。断句是基本段落翻译训练之一,先从切分句子开始,划定若干个“语义单位”,锁定个单位的语意逻辑。原句可划分为三个语意逻辑,其一,我们有什么样的政策,第二,这个政策是不会改变的,第三,这个政策已经深入人心。有了明确的断句和逻辑鲜明语意,大家就可以按照正常句式大胆翻译啦。译文:We want peaceful reunification with Taiwan which is part of our sacred territory.Our policy in this regard is also known to all and will not change.The desire for peaceful reunification of the motherland is taking hold in the hearts of the entire Chinese nation.6、合句译法例6:不注意眼睛的休息,长时间近距离用眼或长期的不正确姿势,会使人眼处于视疲劳状态,进而形成近视眼。分析:把汉语内容关系密切的两个句子甚至更多句子合译为英语的一句就是合句译法。翻译时,既可以合译为一个主从句,也可合译为成分较为复杂(如包含非谓语动词等)的简单句。其优点在于不仅用词不多,而且句子显得流畅。 原句中有两个并列的条件状语从句,可以进行合句译法,使整体的译文结构清晰,简洁明了,也是一种好的翻译尝试。译文:If they are used for a long time without rest or kept close to the object or with your body in an improper posture,your eyes will be in a state of visual fatigue,which will gradually lead to nearsightedness.大学英语四级口语考试(CET-SET4)备考策略孔中敏根据《全国大学英语四、六级考试大纲(2016年修订版)》,大学英语四级口语考试(以下简称CET-SET4)考核学生就熟悉的话题用英语进行口头表达与交流的能力。下面我将简单介绍一下CET-SET4的考试形式、考试流程及应试技巧。一、考试形式据大学英语四六级官方网站()介绍,CET-SET4采用机考形式,凡已经报考笔试科目的考生均可报考对应级别的口试科目。考试过程中,模拟考官及试题呈现在计算机屏幕上,试题材料采用文字或画面提示(图画、图表、照片等)。考生由计算机系统随机编排为两人一组,在计算机上进行考生与模拟考官、考生与考生之间的互动。考试包含五个部分,总用时约15分钟。二、考试流程CET-SET4考试按以下步骤进行:部分任务名称考试过程答题时间Part1自我介绍根据考官指令,每位考生作一个简短的自我介绍。时间约1分钟。每位考生发言20秒(两位考生依次进行)Part2短文朗读考生准备45秒后朗读一篇120词左右的短文。时间约2分钟。每位考生朗读1分钟(两位考生同步进行)Part3简短回答考生回答2个与朗读短文有关的问题。时间约1分钟。每位考生发言40秒(两位考生同步进行)Part4个人陈述考生准备45秒后,根据所给提示作陈述。时间约2分钟。每位考生发言1分钟(两位考生同步进行)Part5两人互动考生准备1分钟后,根据设定的情景和任务进行交谈。时间约4分钟。两位考生互动3分钟三、应试技巧 1.针对性训练必不可少备考时,每天通过模仿、跟读、背诵英语文章纠正语音语调,积累主题句型和常用表达;找个固定的搭档定期练习口语,至少要准备10套往年口试真题或模拟题掐时间进行针对性的训练,找出问题所在改进提高。 2. 精心准备自我介绍Part 1是正式开考前热身的自我介绍,可以提前充分准备,把稿子写得生动一点,背得熟练一点;注意言简意赅不需太长,可以参考一些模板句型和表达方式,但内容要尽量突出鲜明的个人特色。 3. 用心了解口试搭档考试之前,考官会对本考点所有考生进行随机分组。分组后抓紧时间与自己的搭档进行有效的沟通交流,商量好最后一部分Part5互动3分钟的任务分配和交谈方式,以保证正式考试时能有默契的配合。 4. 悉心聆听搭档发言整场考试中,应该自始至终全神贯注,发言时控制好语调语速,搭档说话时悉心聆听,只有听懂他人的观点,互动时才能接住话题实现顺畅有效的交流。英语口语的积累,功夫在平时。备考训练时注意逻辑清晰条理分明,考试过程中保持从容自信积极互动,你一定可以将CET-SET4成功拿下!You can make it!